主  页实用文档个人简历论文中心演讲稿自考成考社会学法律常识职场技巧公务员考试法律文书
 
设为首页
加入收藏
联系我们
 
 您的位置:首页 > 实用文档 > 合同样本 >
栏目导栏
   

    工作总结

    合同样本

    入党自传

    个人自传

    实习报告

    述职报告

    实践报告

    文秘知识

    入党申请书

    入党思想汇报

资料搜索
热门文章
·预备党员思想汇报范文
·入党自传
·表扬信
·安全生产论文
·怎样写检查
·教育心理学论文
·入党申请书 入党思想汇报
·思想道德修养论文
·应届毕业生简历模板
·社会实践调查报告2
·2006暑期会计实习日记范
·《教育心理学》试题库
·学生入党思想汇报范文
·中国农村医疗保险制度的
·论如何构建和谐大学校园
最新文章
·制作个人简历九大禁忌
·履历的包装
·怎样的简历是比较实用?
·入团申请书例文(6)
·入团申请书范文(1)
·入团申请书范文(2)
·履历表的撰写技巧
·履历说谎话
·入团申请书范文(3)
·入团申请书范文(4)
·简历制作的七个要点
·写简历别犯四个错
·入团申请书范文(5)
·入团申请书模板(初中生)
·个人学习总结
相关文章
 ·中英文:Employment Agreement  
 ·中英文:Employment Agreement  
 ·英文合同范文(中英文)  
 ·中英文:合同意向书范本  
 ·订购协议(中英文对照)  
 ·产品独家代理协议书(中英文)  

中英文买卖合同(CONTRACT)范文

[ 作者:收录网络  加入时间:2006-11-03 19:07:05被读次  来自:Leesuki ]
 

中英文买卖合同(CONTRACT)范文
合 同
  CONTRACT
  日期: 合同号码:
  Date: Contract No.:
  买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
  
  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
  (1) 商品名称:
  Name of Commodity:
  (2) 数 量:
  Quantity:
  (3) 单 价:
  Unit price:
  (4) 总 值:
  Total Value:
  (5) 包 装:
  Packing:
  (6) 生产国别:
  Country of Origin :
  (7) 支付条款:
  Terms of Payment:
  (8) 保 险:
  insurance:
  (9) 装运期限:
  Time of Shipment:
  (10) 起 运 港:
  Port of Lading:
  (11) 目 的 港:
  Port of Destination:
  (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方
  责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
  Claims:
  Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
  
  (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不
  能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以
  空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽
  快发货。
  Force Majeure :
  The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
  (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提
  交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约
  束,仲裁费用由败诉方承担。
  Arbitration :
  All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
  
  买方: 卖方:
  
  --------------------- ---------------------
  (授权签字) (授权签字)

评论】【加入收藏夹】【 】【打印】【关闭